El Señor Tenebroso habrá provocado las mayores atrocidades del mundo mágico de J.K. Rowling, sí. Pero debemos admitir que también nos ha regalado más de un momento cómico a lo largo de la saga de películas de ‘Harry Potter’.
Sus meticulosos (y a menudo desastrosos) intentos de asesinar a un adolescente pueden resultar divertidos de por sí. Pero, en la última película de la saga, después de que Harry se presente ante él en el Bosque Prohibido, hay un instante que se lleva la palma. Si encima recopilas las diferentes versiones de la escena, en distintos idiomas, el resultado todavía es más surrealista.
Pero, antes de reírnos, un breve contexto para los más despistados.
Después de que sus tropas hayan destruido gran parte del castillo de Hogwarts y hayan acabado con la vida de numerosos de sus habitantes, Lord Voldemort repliega sus fuerzas y cita a Harry en el Bosque para un duelo a muerte.
Nuestro protagonista, cargando con la “culpa” de la destrucción sobre sus hombros, decide acudir y ponerle fin a su vida. De camino, se da cuenta de que la piedra de la resurrección está en su bolsillo, dentro de la Snitch Dorada. Después de una bella reunión familiar, se entrega a su enemigo.
Harry no llega a morir, tan solo lo hace el Horrocrux oculto en su interior. Fingiendo estar muerto, es llevado hasta Hogwarts por los mortífagos. Entonces, sucede la maravillosa escena.
Voldemort grita, eufórico: “¡¡Harry Potter… está muerto!!”, acompañando su frase con una risa a medio camino entre maquiavélica y bobalicona. Poco después, “el chico que volvió a sobrevivir” se levanta y acaba con él. Mal jugado, Tom.
Un usuario de Instagram, Hex Entertainment, ha recopilado distintos doblajes, y así es el resultado final:
Ver esta publicación en Instagram
Tanto en inglés, como en alemán, español, francés, italiano o turco, Voldemort sigue sacándonos una buena carcajada. El mago más temido de todos los tiempos está débil y se nota.
Poco después, su vida llegará, de una vez por todas, a su fin.